ヒダマリノキセキ

02_design_naka.jpg
ヒダマリノキセキ
支援企業さま
ヒダマリノキセキ

Tag Archives:

シングルCD-「種」

RSP-001

 

シンガー髙山陽介の実体験から生まれた、両親へのラヴ・レター・ソング『種』。
たくさんの方のご要望に応え、音源化いたしました。

 

 

収録内容

Track1:種
Track2:種「Instrumental」

 

決済方法

・銀行振込(りそな銀行)
※振込手数料はお客様負担となります。

 

発送方法

・ヤマト便
全国一律1050円

・メール便(数量2枚まで)
全国一律210円

※メール便をお選びになった場合、紛失時の補償はありません。
メール便は一回の注文につき、2枚までの対応とさせていただきます。

3枚以上ご購入の場合は、ヤマト便を選択ください。
3枚以上でメール便を選ばれたお客様へは、修正のメールをお送りいたしますので予めご了承ください。

 

ご注文から商品到着までの流れ
  • 1.サイトから購入

  • 2.【自動返信】登録メールアドレス宛てに振込先などをお知らせ

※メールが届かない場合、フォームよりお問い合わせ下さい

  • 3.入金確認後、一週間以内に発送

  • 4.到着。

 

寄付について

CD1枚につき、500円(一口)を各支援団体に寄付させて頂きます。
※カート画面にて、寄付先一覧が表示されます。
複数枚ご購入にて複数口(一口500円)寄付を希望の場合、備考欄にお書きください。

例:CD3枚、ご購入。スマイリングベイビーに2口、タイガーマスクに1口。
などとご記入ください。

支援先一覧

 

ご注文前に必ず確認ください

お客様からご注文を頂きましたら、ヒダマリノキセキより自動配信のメールが送信されます。
その後、入金確認や発送情報などをご連絡させていただきます。
お客様から注文を頂く際に、メールアドレスの入力を間違えますと、メールを送信できず連絡を取ることができません。
また、お客様のメールソフトの設定(迷惑メールフィルタや受信設定など)で、弊社から送信させていただいたメールを受信できない場合もあります。
ご注文を頂ける際には「hidkis.com」のドメインを受信できるように、設定していただけるようにお願い申し上げます。
メールが送信できず、電話連絡も取れない場合には、注文をキャンセルさせていただく場合もあります。
申し訳ございませんがご了承いただけるようにお願い申し上げます。

 

フォームが動作しない場合

※フォームが正常に動作しない、またはガラケーなどで注文が正常に完了しない場合、
フォームより、以下のテンプレートをコピーし内容ご入力の上ご連絡下さい。
または、info★hidkis.com(★を@に変換してください)までメールをお送りください。

・お名前
・お名前(ふりがな)
・メールアドレス
・郵便番号
・ご住所
・電話番号
・注文枚数
・配送形態:ヤマト便 or メール便
・会員登録パスワード
・寄付先(スマイリングベイビー・タイガーマスク・メイクアウィッシュ・あしなが育英会・お任せ)
・メルマガ送付の可否

スタッフにより、代理入力させていただきます。
その際、自動返信メールが、登録アドレス宛てに届きますが、
フィルターなどかかっていますと受信されない可能性があります。

2,3日たっても自動返信メールが届かない場合、登録アドレスが間違っているか
フィルターにかかってしまっている可能性がございます。

必ず、hidkis.comのドメインを許可したのち、再度ご連絡ください。

みなさんの暖かいご支援、お待ちしております。

種-Lyrics

支援企業さま

支援企業さま

 


Seeds

この地上に僕らが生まれた時 あなたはどんな気持ちだったかな?
When we first came into the world, what did you feel?

当たり前に過ごした毎日は とても特別で
We lived together naturally. Those were such special days.

なんでまっすぐ育たないの? なんて
“Why don’t you grow up more obediently?”

あなたを困らせたこともあったでしょう
I remember I used to trouble you.

一人で大きくなったつもりでいた そんなはずないのにね
I thought I have grown up all by myself , but now I know I was wrong.

小さく握るその手は 何を握りしめているのだろう?
The little hand is grasped tightly. I wonder what it is holding.

大切な想い 握りしめ あの日 生まれてきた僕ら
Holding precious hopes, on those days, we came into the world.

ありがとう 言葉にできない気持ちを込めて
Thank you with all my heart that I can’t express in words.

このメロディーは届きますか? こんな僕らだけど
Does this melody reach you? From those of us,

ありがとう こんな素敵な仲間がいるから
Thank you. We’ve got these such special friends.

このかけがえない幸せが どうかいつまでも続きますように
Hope this irreplaceable happiness goes on forever and ever.

いつも気にかけてくれてありがとう
You are always concerned about me. Thank you.

ときに叱ってくれてありがとう
Sometimes you reproved me. Thank you.

一人悩む私に寄り添って 考えてくれたんだね
When I was worried by myself , you were close to me sharing my trouble.

あなたがくれたこの種 紡ぎ咲かせた大きな花
The seed you gave to me was woven into a big flower.

そしてまた種が新たな花咲かせ 永久に紡いでゆく
In turn, another seed will be woven into a new flower, on and on.

ありがとう 言葉にできない気持ちを込めて
Thank you with all my heart that I can’t express in words.

このメロディーは届きますか? こんな僕らだけど
Does this melody reach you? From those of us,

ありがとう あっという間に過ぎゆく毎日
Thank you. Days pass by so fast.

そのひとつひとつが宝物
Each single day is a blessing

どうかいつまでも笑えますように
Hope we can keep smiling for good.

たくさんの愛を受け育った僕らは
We have received lots of love to grow up.

たくさんの愛をこの種に注ぎ 本当の生きる意味を知った
In turn, we poured lots of love into this seed to know the true meaning of life.

今ならやっと言える
Now I can say,

ありがとう あなたのもとに生まれて来たこと 本当によかったと今思います
Thank you. I think I am really happy that I was born from you.

僕らもそう思ってもらえるように
Hope this new seed will think the same.

この種をずっとつむいでいけますように
Hope we can weave the seed on and on.

アナタの命が たくさんの 笑顔 輝きにあふれますように
Hope YOU will have a life full of smiles and lights.